CU(シーユー) 動画・ビデオ字幕翻訳サービス
Youtubeに外国語(英語・中国語等)字幕も
お問い合わせはこちら

“動画やYouTubeに、専門の翻訳者が外国語の字幕を入れるサービスです”

動画予定
C U(シーユー)のサービスについて

C U(シーユー)では、動画やYouTubeの映像に、専門の翻訳者が外国語(英語・中国語・タイ語等)を訳して字幕に入れる動画・ビデオ字幕翻訳サービスを提供しております。

スマートフォン等のインターネット環境の発展により、動画の重要性が高まっております。また、グローバル化により、外国語の重要性も高まってきています。

企業にも国際的なグローバル戦略や、Youtubeにも海外展開が求められる中で、C U(シーユー)では、動画・ビデオ字幕翻訳サービスを提供しております。

お問い合わせはこちら


ソフトによる“自動翻訳”ではなく、専門の通訳者の“人”による翻訳です
会話能力が高い専門の翻訳者、ネイティブの通訳者によるプロフェッショナルな字幕翻訳を行っております。機械や自動翻訳ソフトによる不自然な外国語の翻訳になりません。

14か国以上の言語翻訳、様々なファイル形式に対応
英語、中国語をはじめとして、フランス語やタイ語など様々な言語翻訳に対応しております。世界中の人々が母国語で字幕を読むことができるようになります。

聴覚障害者へのアプローチ
世界の人口の約5%以上、約4億7千万人〜9億人が、聴覚に障害を抱えています。動画に字幕を入れることで、聴覚障害者(難聴者)にリーチします。

音声を再生できない環境でも、動画コンテンツの内容を理解することができるようになります
公共交通機関での移動中や、スピーカーを使用できない状況など、音声を再生できない環境でも、字幕を入れることで、視聴者は動画コンテンツの内容を理解することができるようになります。

視聴者がYouTubeの「字幕ボタン」を押す手間を省きます
字幕ボタンの機能の存在を知らない視聴者も数多くいます。動画自体に字幕翻訳を入れることで、字幕ボタンの存在を知らない視聴者も字幕を読むことができます。また、視聴者がYouTubeの字幕ボタンを押す手間を省きます。

法人向けサービス

業種・カテゴリ
会社案内、製品案内、スタッフ教育・トレーニング
製品マニュアル、医療関連、法律・特許関連
住宅・不動産、投資関連、IT・ソフトウェア etc

80,000円/10分(税別)〜
(通常納期:7営業日)

法人向けサービスのページへ
<個人向けサービス>
個人向けサービス

業種・カテゴリ
映画、アニメ、ゲーム、自動車、乗り物、音楽
エンターテイメント、ペット、動物、スポーツ
ファッション、旅行、イベント、ニュース etc

50,000円/10分(税別)〜
(通常納期:5営業日)

個人向けサービスのページへ

Process

ご利用の流れ

お見積り 動画のアップロード お支払い 翻訳作業 編集・納品
1.お見積り 2.動画のアップロード 3.お支払い 4.翻訳作業 5.編集・納品
お問い合わせフォーム から、お見積りくださいませ。その際、動画の分数、翻訳する言語をご連絡くださいませ。 字幕翻訳する動画のデータをお送りいただきます。動画データのやり取りは、通常ギガファイル便(注1)を使用しております。 制作料金をお支払いいただきます。銀行振込み・クレジットカードにてお支払い可能です。 ご入金確認後、動画内の音声を外国語へ翻訳する作業へ移ります。 動画内に翻訳した言語を入れる編集作業を行います。編集完了後、お客様へ納品いたします。

・お見積り後、料金・納期予定日等を、ご連絡いたします。
・納品は基本的に.MP4ファイル形式で、納品いたします。元動画のファイル形式に対応できる場合は、元動画のファイル形式での納品も可能です。
・(注1) ギガファイル便 とは、無制限に大容量のファイルを転送できる無料のサービスです。登録不要で誰でも利用できます。
使用方法は、こちらの 動画のアップロード(ギガファイル便の使い方) のページから確認できます。

Features of Service

サービスの特徴


特徴1

低価格・短納期
50,000円(税別)〜の低価格の料金設定で字幕翻訳いたします。
最短3営業日〜の短納期で、納品が可能です。

特徴2

プロフェッショナルな字幕翻訳
会話能力が高い専門の翻訳者、ネイティブの通訳者によるプロフェッショナルな字幕翻訳。機械による不自然な外国語の翻訳になりません。

特徴3

セキュリティ
お客様のセキュリティ、プライバシー情報、企業情報の機密保持に努めております。

Customer Reviews

お客様の声

製造業P社 今まで自社のホームページのみでお客様に製品を紹介していましたが、今後は海外のお客様に映像で製品案内をすることができるようになり、海外展開の可能性が広がりました。
H観光会社 会社案内の動画に英語の字幕を入れていただきました。おかげさまで展示会のブースで、いつもより多く外国人のお客様に見ていただけました。
住宅ハウジングA社 海外の外国人スタッフへのトレーニング動画に、現地語を訳した字幕を入れていただきました。在宅での勤務のリモートワーク・テレワーク化の中で、マニュアルとしてとても役立っております。
YouTuber ユーチューブのムービーにプロの字幕を付けることができました。編集していただいた製品の品質に非常に満足しています。キャプションがあることで、今後海外からの視聴者も見込めることを、楽しみにしております。
フォトグラファー 字幕の製作のスピードと正確さに満足しました。日本語の方言も理解していただき、英語本来の会話に近いテロップも、ビデオの中に入れていただけました。

Languages and Files

対応言語とファイル形式

 言語  ファイル形式
英語 英語 .3GP(YouTubeサポートファイル)
中国語(北京語・広東語) 中国語(北京語・広東語) .AVI(YouTubeサポートファイル)
フランス語 フランス語 .ASF
ドイツ語 ドイツ語 .M2TS
イタリア語 イタリア語 .MPEG
韓国語(ハングル) 韓国語(ハングル) .MP4(YouTubeサポートファイル)
タイ語 タイ語 .MKV
インドネシア語 インドネシア語 .MOV(YouTubeサポートファイル)
ベトナム語 ベトナム語 .TS
フィリピン語(タガログ) フィリピン語(タガログ語) .WMV(YouTubeサポートファイル)
マレー語 マレー語 .VOB
スペイン語 スペイン語
ポルトガル語 ポルトガル語
ロシア語 ロシア語

Platform

対応プラットフォーム

YouTube
NETFLIX
amazon
facebook
vimeo
Instagram
hulu
Adobe
iTunes
dailymotion
KALTURA
twitter

Clients and Partners

導入企業様一覧



Page Top

CU(シーユー)

お問い合わせはこちら

Infomation Service
ホーム
会社案内
当サイトについて
プライバシーポリシー
リンク
サービス案内
法人向けサービス
個人向けサービス
制作料金
ご利用の流れ
よくあるご質問
対応言語とファイル形式
動画のアップロード

Copyright(c) CU Co.Ltd. All Rights Reserved.